アメリカ合衆国のトランプ大統領に うわさされているロシア疑惑が、
黒ときめられないけど、白ともいえない、と判断された。
そういうのって、たしかにある。
まえに村上龍さんの『55歳からのハローライフ』をよんだとき、
映画「真夜中のカウボーイ」のパクリとおもえる箇所があった。
からだの具合がきわめてわるくなっているツレを、
ふるさとの町につれてかえろうと、バスにのる場面だ。
そっくりそのままではないので、
パクリときめられないけど、かといって
パクリでないとは、これまたぜったいにいいきれない。
村上龍さんが、「真夜中のカウボーイ」をしらないわけはなく、
なのになんでおなじような設定をもってきたのだろう。
パクリではなくオマージュ、と いいわけはできない。
パクってない、といいはることはできても、
よむほうにとっては、かぎりなくどこかでみた場面だ。
似たような商品をつくっている会社にたいし、
不正なコピーだと、裁判ざたになっているのをときどきみかける。
車や自転車などは、機能的に 似たような商品なのだから、
デザインがよくにてもしかたがないようにおもう。
映画や小説だって、人間がすることに そうちがいはないだろうから、
似たような場面をみかけることもあるだろう。
ただ、それが確信的にパクろうとしたものなのか、
人間の無意識がつくりだした偶然なのかは
よんでいればだいたい見当がつく。
トランプ大統領は、おそらく黒だろうし、
村上龍さんの小説も、「真夜中のカウボーイ」から
安易にかりてきたようにおもえる。
龍さんのおかげで、トランプ大統領にくだされた、
「黒ときめられないけど、白ともいえない」
の判断が、とてもよく理解できた。